×

دستور جمهورية الصين造句

"دستور جمهورية الصين"的中文

例句与造句

  1. )ج( تأييد دستور جمهورية الصين الشعبية؛
    维护《中华人民共和国宪法》;
  2. وينص دستور جمهورية الصين الشعبية على أنه " يتمتع مواطنو جمهورية الصين الشعبية بالحرية الدينية.
    中国宪法明确规定:`中华人民共和国公民有宗教信仰自由。
  3. ويرسي دستور جمهورية الصين الشعبية مبادئ حرية المعتقد الديني والمساواة بين جميع الأديان والفصل بين الكنيسة والدولة.
    中国宪法确立了宗教信仰自由、各宗教一律平等、政教分离的原则。
  4. 9- ينص دستور جمهورية الصين الشعبية صراحة على أن " الدولة تحترم حقوق الإنسان وتصونها " .
    中国《宪法》明确规定: " 国家尊重和保障人权 " 。
  5. 219- ينص دستور جمهورية الصين الشعبية على أن " الدولة تحمي الزواج والأسرة والأم والطفل " .
    《中华人民共和国宪法》规定, " 婚姻、家庭、母亲和儿童受国家的保护。
  6. 14- يعتمد دستور جمهورية الصين الشعبية على خلاصة التجارب التاريخية للشعب الصيني، وقد وُضع بعد استطلاع واسع النطاق لآراء الجماهير.
    中华人民共和国《宪法》是在总结中华民族历史经验的基础上,并广泛征求人民群众的意见后制定出来的。
  7. حكومة الصين ملتزمة دوماً بأحكام ميثاق الأمم المتحدة، وبالنهوض بوضع المرأة وحماية حقوقها في إطار دستور جمهورية الصين الشعبية.
    中国政府一直致力于遵守《联合国宪章》,并在《中华人民共和国宪法》的框架下,提高妇女地位、保障妇女权利。
  8. فهو قانون وطني لجمهورية الصين الشعبية إذ إنه تشريع سنه المؤتمر الشعبي الوطني في نطاق ممارسته السلطات التشريعية التي يمنحها دستور جمهورية الصين الشعبية للمؤتمر الشعبي الوطني.
    它是中华人民共和国的国内法律,是全国人民代表大会行使《中华人民共和国宪法》赋予全国人大的立法权颁布的法律。
  9. 157- وفيما يتعلق بتعزيز مبدأ الأجر المتساوي للعمل المتساوي للرجال والنساء، ينص دستور جمهورية الصين الشعبية بوضوح على أن الدولة تحمي حقوق ومصالح النساء وتطبق مبدأ الأجر المتساوي للعمل المتساوي للرجال والنساء.
    在推进男女同工同酬方面,《中华人民共和国宪法》明确规定.国家保护妇女的权利和利益,实行男女同工同酬。
  10. تشتمل القوانين، بما فيها دستور جمهورية الصين الشعبية والمبادئ العامة للقانون المدني وقانون المسؤولية عن الضرر، وقانون الإجراءات المدنية، وقانون التعليم الإلزامي على أحكام بشأن حماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ومصالحهم.
    中国《宪法》、《民法通则》、《侵权责任法》、《民事诉讼法》、《义务教育法》等法律都对保护残疾人权益做出规定。
  11. ولاحظت الحكومة أن حرية التعبير مقيَّدة بموجب المادتين 51 و54 من دستور جمهورية الصين الشعبية والفقرة 3 من المادة 19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    政府指出,《中华人民共和国宪法》第五十一条和第五十四条,以及《公民权利和政治权利国际公约》第十九条第3款对言论自由有所限制。
  12. سوف تنفذ جمهورية الصين الشعبية التزاماتها المنصوص عليها في المادة 6 من الاتفاقية، بالقدر الذي تكون عليه الاتفاقية متسقة مع أحكام المادة 25 المتعلقة بتنظيم الأسرة في دستور جمهورية الصين الشعبية وأحكام المادة 2 من قانون القصر في جمهورية الصين الشعبية.
    《公约》确立了国际法下的国家义务,而德意志联邦共和国将依照与《公约》相符的本国法律履行这些国家义务。
  13. سوف تنفذ جمهورية الصين الشعبية التزاماتها المنصوص عليها في المادة ٦ من اﻻتفاقية، بالقدر الذي تكون عليه اﻻتفاقية متسقة مع أحكام المادة ٥٢ المتعلقة بتنظيم اﻷسرة في دستور جمهورية الصين الشعبية وأحكام المادة ٢ من قانون القصر في جمهورية الصين الشعبية.
    计划中的措施尤其包括了对未婚父母、虽有婚约但长期分居的父母或离婚父母的子女的家长监护权方面法律的修订。
  14. وأخيراً، يوصي الفريق العامل بتعديل كل الأحكام القانونية التي يمكن استخدامها للمعاقبة على الممارسة السلمية للحقوق والحريات المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وفي دستور جمهورية الصين الشعبية.
    最后,工作组建议修订所有可能被用来处罚和平行使《世界人权宣言》和《中华人民共和国宪法》中规定的自由和权利的行为的所有法律规定。
  15. وتشير الحكومة إلى أن حرية التعبير مقيَّدة بموجب المادتين 51 و54 من دستور جمهورية الصين الشعبية، بما يتسق مع الفقرة 3 من المادة 19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    政府指出,《中华人民共和国宪法》第五十一和五十四条对言论自由有所限制,这符合《公民权利和政治权利国际公约》第十九条第3款的规定。
  16. 更多例句:  下一页

相关词汇

  1. "دستور جمهورية البرازيل الاتحادية"造句
  2. "دستور جمهورية أذربيجان"造句
  3. "دستور تونس"造句
  4. "دستور تنزانيا"造句
  5. "دستور تركيا"造句
  6. "دستور جمهورية الصين الشعبية"造句
  7. "دستور جمهورية الكونغو الديمقراطية"造句
  8. "دستور جمهورية فانواتو"造句
  9. "دستور جمهورية ناميبيا"造句
  10. "دستور جنوب أفريقيا"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.